
一、一般情況
1. 能力方面
許多AI人工智能翻譯公司開發(fā)的工具都具備一定處理非標(biāo)準(zhǔn)或非正式語(yǔ)言表達(dá)的能力。例如,一些先進(jìn)的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯模型,像谷歌翻譯、微軟翻譯等,它們通過(guò)大量的語(yǔ)料進(jìn)行訓(xùn)練,這些語(yǔ)料中包含了各種非標(biāo)準(zhǔn)和非正式的表達(dá)形式。
以日??谡Z(yǔ)中的俚語(yǔ)為例,“gonna”(going to的非正式表達(dá))、“wanna”(want to的非正式表達(dá))等,這些翻譯工具可以根據(jù)上下文對(duì)其進(jìn)行合理的翻譯。
2. 技術(shù)原理
基于深度學(xué)習(xí)的翻譯模型,它們會(huì)學(xué)習(xí)到語(yǔ)言的各種模式。在處理非標(biāo)準(zhǔn)或非正式表達(dá)時(shí),模型會(huì)嘗試將輸入的非標(biāo)準(zhǔn)表達(dá)映射到已經(jīng)學(xué)習(xí)到的相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)表達(dá)或者相似的語(yǔ)義模式上,然后再進(jìn)行翻譯。
二、局限性
1. 文化特定性
對(duì)于一些非常具有文化特定性的非標(biāo)準(zhǔn)表達(dá),可能會(huì)存在翻譯不準(zhǔn)確的情況。比如某些地方方言中的獨(dú)特表達(dá),可能只在特定的地域文化中有意義,對(duì)于這種情況,翻譯公司的工具可能難以準(zhǔn)確把握其確切含義并進(jìn)行精準(zhǔn)翻譯。
2. 新出現(xiàn)的表達(dá)
隨著社會(huì)的發(fā)展,不斷會(huì)有新的非標(biāo)準(zhǔn)或非正式表達(dá)出現(xiàn),例如一些網(wǎng)絡(luò)新興詞匯(像“凡爾賽”這種具有特定網(wǎng)絡(luò)文化內(nèi)涵的詞)。翻譯公司的工具可能需要一定的時(shí)間來(lái)更新語(yǔ)料庫(kù)或者調(diào)整模型,才能準(zhǔn)確翻譯這些新的表達(dá)。
AI人工智能翻譯公司在一定程度上能夠處理非標(biāo)準(zhǔn)或非正式的語(yǔ)言表達(dá),但也存在一些局限性。